The Star Spangled Banner

 

Oh say can you see by the dawn's early light

What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight,

O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?

And the rocket's red glare, the bombs bursting in the air,

Gave proof through the night that our flag was still there.

Oh say, does that star-spangled banner yet wave

O'er the land of the free and the home of the brave?

 

On the shore, dimly seen through the mists of the deep,

Where the foe's haughty host in dread silence reposes,

What is that which the breeze, o'er the towering steep

As it fitfully blows, half conceals, half discloses?

Now it catches the gleam of the morning's first beam,

In full glory reflected now shines in the stream:

Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave

O'er the land of the free and the home of the brave!

 

And where is that band who so vauntingly swore

That the havoc of war and the battle's confusion,

A home and a country should leave us no more!

Their blood has washed out their fool footsteps' pollution.

No refuge could save their heirling and slave

From the terror of flight, or the gloom of the grave:

And the star-spangled banner in triumph doth wave

O'er the land of the free and the home of the brave!

 

Oh! Thus be it ever, when freemen shall stand

Between their loved home and the war's desolation!

Blest with victory and peace, may the heav'n rescued land

Praise the Power that hath made and preserved us as nation.

Then conquer we must, when our case is just,

And this is our motto: "In God is our trust".

And the star-spangled banner in triumph shall wave

O'er the land of the free and the home of the brave.

 

 

Oh, dites-moi, voyez-vous dans la lueur de l'aube naissante

Ce que nous saluions si fièrement à la dernière lueur du crépuscule ?

Ce dont les larges bandes et étoiles brillantes, que durant la périlleuse bataille,

Au dessus des remparts nous regardions flotter si vaillammment ?

Et l'éclat écarlate des fusées, et les bombes qui explosaient dans l'air,

Prouvaient au long de la nuit que notre drapeau était toujours là.

Oh, dites-moi, la bannière étoilée flotte-t-elle encore

Au-dessus de la terre de la Liberté et la patrie des hommes courageux ?

 

Sur cette côte, cachée par les brumes de l'ocean et visible qu'avec peine

O cette armée hautaine se tient dans un silence de mort,

Que dévoile et que cache partiellement, cette brise intermittente qui souffle au dessus de cette imposante colline ?

Voici que, ce matin, elle capture l'éclat du premier rayon de soleil

Et brille maitenant de toute sa gloire et se reflète dans les flots :

C'est la bannière étoilée ! Oh, puisse-t-elle longtemps flotter

Au-dessus de la terre de la Liberté et la patrie des hommes courageux!

 

 

Et o est cette horde qui jurait dédaigneusement

Que les ravages de la guerre et la confusion de la bataille

Nous laisseraient sans refuge et sans patrie?

Leur sang a purifié la terre qu'ils avaient foulée.

Aucun refuge n'a pu sauver leurs mercenaires et leurs esclaves

Des affres de la déroute, ou de l'obscurité de la tombe.

Et la banière étoilée flotte triomphale

Au-dessus de la terre de la Liberté et la patrie des hommes courageux!

 

Oh, qu'il en soit toujours ainsi, quand les hommes libres se tiendront

Entre leur patrie et les désolations de la guerre !

Béni par la victoire et la paix, puisse la terre sauvée par les cieux

Louer la Puissance qui nous a fait et nous préservé en tant que nation.

Alors, conquérir, nous le devrons, lorque notre cause sera juste

Et voici notre devise : "En Dieu est notre foi."

Et la banière étoilée, triophale, flottera

Au-dessus de la terre de la Liberté et la patrie des hommes courageux!

Texte traduit par Stephen Hicks et Yves Lefevre.
Vocabulary/vocabulaire (pdf)